日本三级在线播放,人妻三级日本三级日本三级极,日本三级在线播放线观看视频

購買翻譯服務:避免誤譯,保證質量

在許多國家,翻譯行業長期以來一直是一個不受監管的領域。這個行業的大部分現在主要在在線環境中運作,不專業和不熟練的翻譯帶來的危險是非


翻譯

在許多國家,翻譯行業長期以來一直是一個不受監管的領域。這個行業的大部分現在主要在在線環境中運作,不專業和不熟練的翻譯帶來的危險是非常真實的。近年來,合格的筆譯員一直在打一場艱苦的戰斗,建立了各種監管機構,如國際筆譯員聯合會(IFT)、國際專業筆譯員和口譯員協會(國際筆譯員協會)和美國筆譯員協會(翻譯協會)。這些組織現在提供了一種方法來驗證翻譯人員是否符合由整個行業制定并認可的專業標準。
 
另一種強調雇用合格專業人員重要性的方法是與公眾分享誤譯的例子。這些錯誤的例子在世界范圍內比比皆是,一些專業翻譯機構,如每日翻譯公司,現在正在網上分享他們的翻譯人員對誤譯的個人經歷。其中一些真的很搞笑,而另一些則更嚴重,負面影響更大。
 
誤譯影響小企業和大型跨國公司。大多數跨國公司都明白雇傭優秀翻譯公司或維持內部翻譯部門的重要性。加拿大研究型制藥公司協會下屬的55家主要制藥公司中,約有25家擁有自己的翻譯部門。[1]然而,許多重要的跨國公司,如英國銀行和金融服務公司匯豐銀行,都受到了翻譯錯誤的負面影響,這導致了成本高昂的修復和品牌重塑工作。
 
誤譯不僅僅是由不熟練的專業人員造成的,他們的工作沒有達到標準。誤譯也經常是由個人產生的,他們認為他們需要翻譯的文本不夠長或不夠重要,不足以提交專業翻譯。他們可能會選擇自己翻譯,尤其是當翻譯成英語時,英語是說外語人數最多的語言之一。非常重要的一點是要強調,懂第二語言并不能自動讓你成為一名有能力的譯者,因為只有專業人士知道各種微妙之處、技巧和方法。大多數翻譯機構非常愿意翻譯僅由三四個單詞組成的短語。請記住,誤譯通常會比根本不翻譯造成更大的損害。
 
為了避免誤譯,只需聘請專業人員為你完成翻譯。有大量(至少對于更突出的語言來說)專業的、訓練有素的翻譯人員,他們可以很容易地為你的語言需求提供解決方案。檢查翻譯機構的背景和證書是選擇過程的一個重要部分,就像對任何其他服務或產品所做的決定一樣。

我們的成就

您身邊的語言服務專家。

客戶

3000

譯員

8000

語種

100

字數

10000890

合作伙伴

Our Partners

通用醫療
阿里巴巴電商國際化
CAA會議同傳
梅賽德斯奔馳網站本地化
京東電商國際化項目
巴寶莉中國市場營銷資料翻譯
建筑材料翻譯
通訊行業翻譯

質量控制體系

ISO:9001-2015

我們的質量控制體系嚴格遵循ISO:9001-2015標準,以確保每個項目的質量和速度。

獲得免費報價

嚴格的工作流程

TEP流程體系

語家翻譯公司結構化工作流程確保了項目質量的一致性,無論規模大小。每個客戶都享受我們提供的最好的服務。

獲得免費報價

專職項目經理

語言服務顧問一對一服務

為每個語家客戶分配一個專門的項目經理,監控所執行的工作并響應客戶的持續/不斷變化的需求。

獲得免費報價
日本三级在线播放,人妻三级日本三级日本三级极,日本三级在线播放线观看视频